5月1日,96歲高齡的中國(guó)著名指揮家鄭小瑛(中)正在福建大劇院藝教中心排練廳排練。(嚴(yán)昕供圖)
歌劇《塞維利亞理發(fā)師》由意大利作曲家羅西尼創(chuàng)作于1816年,被譽(yù)為“意大利喜歌劇精神的化身”。在鄭小瑛看來(lái),羅西尼的音樂(lè)如同一陣清風(fēng),可以吹散觀眾心中的陰霾,而且,“這部歌劇堪稱(chēng)歌劇入門(mén)者的絕佳選擇”。
多年來(lái),鄭小瑛積極推廣“洋戲中唱”藝術(shù)實(shí)踐。鄭小瑛表示,歌唱家用自己的母語(yǔ)(中文)演唱,能幫助觀眾更直接地領(lǐng)略劇情的幽默以及角色之間的“逗哏”。
5月4日,歌劇《塞維利亞理發(fā)師》中文版藝術(shù)分享會(huì)暨首演主創(chuàng)見(jiàn)面會(huì)在福州舉行。葉秋云 攝
中國(guó)男中音歌唱家孫礫也參與了《塞維利亞理發(fā)師》中文版的創(chuàng)作。他曾在舞臺(tái)上飾演費(fèi)加羅,這次則轉(zhuǎn)換身份,首度以導(dǎo)演身份參與,實(shí)現(xiàn)從表演者到創(chuàng)作者的跨越。“當(dāng)年用中文唱《茶花女》,我深刻體會(huì)到母語(yǔ)對(duì)情感傳達(dá)的賦能,也讓觀眾更好地看懂戲、聽(tīng)懂故事。”
此次飾演費(fèi)加羅的青年歌唱家林子豪曾在意大利深造7年。他認(rèn)為,“洋戲中唱”不僅是語(yǔ)言的轉(zhuǎn)換,更是中西文化的融合與藝術(shù)的再創(chuàng)造。“中文的韻律、說(shuō)話(huà)節(jié)奏與意大利語(yǔ)存在差異,但這種差異反而為角色增添了層次感。”
林子豪說(shuō),用中文演唱能讓情感表達(dá)更加自然流暢。“洋戲中唱”突破了語(yǔ)言藩籬,使藝術(shù)更具親和力,能夠提升歌唱家表演的真實(shí)性與感染力,推動(dòng)文化互鑒與本土化創(chuàng)新,助力歌劇普及與美育教育。
當(dāng)西方經(jīng)典遇見(jiàn)東方表達(dá),三代音樂(lè)人接力傳遞著藝術(shù)初心。孫礫表示,近年來(lái),越來(lái)越多業(yè)界人士關(guān)注并支持“洋戲中唱”,“這必將推動(dòng)中國(guó)的歌劇事業(yè)發(fā)展得更好”。
關(guān)鍵詞: